Thực đơn
Hoàng Sào Nhà thơKhông chỉ có tài võ, Hoàng Sào còn là một nhà thơ.
題菊花:颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若爲青帝,報與桃花一處開。 | Đề cúc hoa:Táp táp tây phong mãn viện tàiNhị hàn hương lãnh điệp nan laiTha niên ngã nhược vi Thanh đếBáo dữ đào hoa nhất xứ khai. | Bản dịch thơ:Vi vút đầy vườn thổi gió tâyNhụy rầu hương lạnh bướm khôn bayNếu xuân năm tới ta làm chúaTruyền với hoa đào nở cả đây. |
不第後賦菊:待到秋來九月八,我花開後百花殺;沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲! | Bất đệ hậu phú cúc:Đãi đáo thu lai cửu nguyệt bát,Ngã hoa khai hậu bách hoa sát.Xung thiên hương trận thấu Trường An,Mãn thành tận đới hoàng kim giáp. | Tạm dịch nghĩa:Đợi đến mùa thu mùng 8 tháng 9Sau khi hoa ta nở, giết trăm hoaHương trận tràn lên trời, thấu Trường AnÁo giáp vàng ở đầy đất khắp thành |
Thực đơn
Hoàng Sào Nhà thơLiên quan
Hoàng (họ) Hoàng thành Thăng Long Hoàng Thái Cực Hoàng Văn Thái Hoàng Việt (nhạc sĩ) Hoàng thành Huế Hoàng Đan Hoàng đạo Hoàng Quý Hoàng đếTài liệu tham khảo
WikiPedia: Hoàng Sào http://sinocal.sinica.edu.tw/